Har bytt dator och åkt mycket långfärdsskridskor i helgen. Det blev skridsko med Maria hemifrån till Bålsta = 74 km igår. Därför har det blivit lite tunt med bloggandet på sistone.
När man ska göra väderprognoser skulle man kunna tänka att vädret i morgon blir nog som idag. Hörde det från idag av en spanjor som jobbar med solcellsanläggningar. Det kan kanske stämma i Spanien. Men hur är det i Sverige? Skulle man kunna säga att solelproduktionen i morgon blir ungefär som idag även i Sverige? ”No way”, var min spontana tanke, men tyckande är en sak och fakta en annan…
Jag tittade därför på solelproduktionen per dag under 2011 och jämförde varje dags solelproduktion med dagen före. Frågan är var man sätter ”godkänt”? Den enda kravspecifikation jag hört talas om är att i Italien fick man under en tid 20% bonus på solelpriset om prognosen för nästkommande dag var inom 10% av den verkliga solelproduktionen under 300 dagar av året.
Inom 10% avvikelse skulle vi alltså kunna kalla bra men större avvikelse än låt säga 50% dåligt. Under 62 dagar (17%) var avvikelsen mindre än 10%. Men under 172 dagar (43%) var avvikelsen större än 50%. Under 83 dagar (23%) var avvikelsen större än 100% = “way off”. Det var alltså större sannolikhet under 2011 att denna prognosmetod skulle ge avvikelser på mer än 100% än mindre än 10%. Denna prognosmetod fungerar med andra ord inte så bra i Sverige.
Figuren nedan sammanfattar resultaten.
“No way” och “Way off”! Vilket land kommer du ifrån? Namnet Bengt tyder ju på Sverige, så varför inte hålla dig till svenska språket istället för fjolliga engelska inpass.
Det fina med att vara ideell bloggare är att man får skriva på vilket språk man vill.
På ett 6,5 timmar långt arbetsmöte där jag deltog per telefon den dagen var vi en spanjor, en italienare, två schweizare, två greker, en indier och jag. Engelska användes. På min arbetsplats har vi ca 47 nationaliteter. Det blir en blandning av olika språk, man vänjer sig vid det och ser det inte som något konstigt.